19 летний тиран полиса ***. Золотоволосый, высокий, удивительно красивый юноша. Отец назвал его Киросом, увидев, что волосы его сияют золотом подобно солнцу. А также потому, что имя это также означает "господина, владыку".
читать дальшеОтец погиб в битве три года назад, 16 летний Кирос убил своего регента в поединке, обвинив его в предательстве и попытке узурпации власти. Не смотря на юный возраст Кирос показал себя хорошим правителем.
При дворе Кироса находится значительный штат советников из приближенных его отца и местной знати. Также благоволит тиран философам, поэтам и прочим людям мудрости и искусств, служителям муз.
Ходят слухи, что Кирос готовит реформы по переходу от тирании к демократическому строю. Собирается ввести аналогичные афинским послабления в законы о рабах. Так или иначе, но последние два года Кирос стал реже появляться на людях, все больше времени проводит во дворце, занимаясь делами. Видят его разве что на пирах, да под конец религиозных празднеств, уже после заката.
Никто никогда не видела матери Кироса. Ходят слухи, будто бы его родила богиня, и отметила его, когда мальчику исполнилось 17 лет. В пользу этих слухов говорит удивительная сила и ловкость юного тирана, который уже заслужил себе славу отменного борца и непобедимого воина. Один из придворных поэтов даже сравнивал его с Ахиллом, матерью которого тоже была богиня.
Кирос слухи не подтверждает, но и не опровергает. А о Гекате, будто бы его матери, отзывается уважительно и с трепетом.
Воины же, что сходились с ним в дружеских поединках, или что бились с ним плечом к плечу против врагов, или те, что учили его, когда он был мальчишкой, признают его сильнейшим и первым среди них.
По городу ходит множество слухов о любовных похождениях юного тирана. Говорят, что у него во дворце сдержится сотня наложниц-рабынь. А еще говорят, что он неразлучен с придворным поэтом, юношей, который только и делает, что пишет оды в его честь. Говорят, будто бы он без памяти влюблен в него. Так или иначе, но их можно видеть почти каждую ночь вместе в саду, что примыкает к дворцу. Расходятся они ближе к рассвету, но каждый вечер поэт вновь спускается в опочивальню тирана.