Для того чтобы определить, хорош чай или плох, хорошего он качества или плохого, стоит ли его покупать, пить, коллекционировать:
нужно заварить чай, сделав несколько заварок, используя воду разной температуры, и обязательно одну заварку долго настоять.
Если каждый раз от заварки к заварке его цвет, аромат и вкус изменяются несильно, и имеются все нижеприводимые качества - тогда такой чай можно назвать хорошим Пуэром.
читать дальше滑 хуа (hua2)
Скользкий
Легко и быстро проскальзывает вовнутрь, не застревая в горле.
醇 чунь (chun2)
Чистый
Чётко выраженный, чистый основной вкус без примесей.
厚 хоу (hou4)
Густой
Плотный, сильный, объёмный аромат и вкус.
柔 жоу (rou2)
Мягкий
Мягкий и нежный, обволакивающий, не грубый вкус.
甜 тянь (tian2)
Сладкий
Сладковатый вкус или послевкусие.
活 хо (huo2)
Живой
Не мёртвый, активный, наполненный энергией.
洁 цзе (jie2)
Прозрачный
Не мутный цвет настоя.
亮 лян (liang4)
Яркий
Блестящий, глянцевый, сочный цвет настоя.
稠 чоу (chou2)
Плотный
Густой, насыщенный, тягучий настой.
И наоборот, если во время пробования чая присутствуют следующие качества, то его называют нехорошим Пуэром.
麻 ма (ma2)
Шершавый
Неприятные ощущений во рту от выпивания настоя - противоположность "мягкости".
叮 дин (ding3)
Жалящий
刺 цы (ci4)
Колющий
刮 гуа (gua1)
Царапающий
挂 гуа (gua4)
Непроходящий
Противоположность "проскальзыванию" - в горле застревает и не проходит.
酸 суань (suan1)
Кислый
Чрезмерно кислый.
苦 ку (ku3)
Горький
Слишком горький.
涩 сэ (se4)
Вяжущий
Неприятно вяжет рот.
燥 цзао (zao4)
Пересушенный
Горящая сухость.
干 гань (gan1)
Сухой
Совсем сухой - безвкусный.
杂 цза (za2)
Смешанный
Наличие разных вкусов, не сбалансированных между собой.
怪 гуай (guai4)
Странный
Чудной, с неестественными вкусами.
异 и (yi4)
Ненормальный
Необычный, не похожий на чай вкус.
霉 мэй (mei3)
Плесневелый
Склизкий, тошнотворный вкус.
辛 синь (xin1)
Тяжёлый
Грузящий, избыточный, слишком сильный, трудноусваеваемый вкус.
浮 фу (fu2)
Непроявленный
Неяркий, поверхностный - то ли есть вкус, то ли нет.
飘 пяо (piao1)
Неустойчивый
Вкус, который постоянно меняется - появляется и исчезает.
锁喉 со хоу (suo1 hou2)
Замок в горле
Когда непроходимость доходит до предела, и невозможно проглотить.
Конечно же, охватить всё многообразие вкусов и ароматов букета конкретного чая двумя десятками терминов невозможно, но для людей, имеющих опыт питья чая, они указывают на наиболее яркие и чёткие особенности вкуса, аромата и цвета.
Термин "сладкий" при всём его многообразии, так или иначе, понятен каждому человеку, его не спутаешь с "горьким". Равно как и "скользкий", и "живой"...
Это намеренное сужение спектра слов даёт возможность сконцентрировать внимание на самых важных моментах "драгоценностей" чая (его вкусе, аромате и цвете), оценить их и создать более или менее объективное и точное описание качеств чая, понятное всем участникам.